Food

Chef

kazuo-hara

原 一生 Kazuo Hara

~profile~
1979年大阪府出身。15才で料理を志し、中学高卒業後、父親が営んでいた神戸の日本料理店で修行を始める。17才でイタリア料理に興味を持ち、大阪トラットリア・パッパ松本喜宏氏に師事。5年の勤務後、22才で渡伊。モデナのオステリア・フランチェスカーナ、パドヴァのレ・カランドレなどで約3年の修行を経て帰国。その後京都のイルギオットーネ笹島保弘氏に師事、東京店を含め8年間務めた後、都内ワインバーやレストランで料理長の経験を積み、2018年6月No Bird料理長に就任。現在に至る。季節ごとに旬の食材を意識し、現代的な手法や和食のエッセンスを取り入れながら素材の味わいを大切にした料理づくりを信条とする。

旬の食材を使ったイタリアンを最高の音楽空間でご堪能ください。

コース料理ご注文でミュージックチャージ 1,000yen OFF

Course with Wine Pairing
ソムリエがお料理に合わせたグラスワイン4種のペアリング付き(+3,000yen)
3,000 yen supplement(4glasses chosen for you )

    • Course

    • NoBird コース/No Bird Set Menu

      3,500

      前菜/Appetizer 1
      冷たいかぼちゃのズッパ バニラの香るシャンティとピスタチオ
      Cold pumpkin soup, topped with chantilly cream and pistachio

      前菜/Appetizer 2
      軽く炙った明石産さごしといろいろな野菜のラタトゥイユ
      Lightly broiled spanish mackerel and ratatouille
      or
      フォアグラと色々な野菜のソテー バルサミコソース (+800 yen)
      Sauteed foie gras and seasonal vegetables , balsamic sauce

      メイン/Main Dish
      本日の鮮魚のオーブン焼き オリーブとケッパーの白ワインソース
      Baked today’s fish, caper olives and white wine sauce
      or
      三重産松阪ポークのロースト 赤キャベツのコリアンダー風味
      Roasted Matsuzakapork loin, red cabbage salad
      or
      シャラン産鴨胸肉のロースト カリフォルニアの黒イチジクとタプナードソース (+800 yen)
      Roasted,breast of challandais duck, californian black fig and tapenade sauce

      パスタ・リゾット/Pasta・Risotto
      バベッティーネ アマトリチャーナ
      “Bavettine” all’Amatriciana
      or
      自家製手打ちパスタ タリオリーニ 明石産鱧と松茸のソース かぼす添え (+600 yen)
      Homemade pasta tagliolini,conger pike and MATSUTAKE mushrooms

      デザート/Dessert
      ほうじ茶プリン 黒蜜ときなこ
      Roasted tea pudding, brown sugar syrup and KINAKO(soybean flour)

    • 季節のコース/Seasonal Set Menu

      5,800

      前菜1/Appetizer 1
      サンダニエーレ産プロシュートとブラータチーズ 旬のフルーツと共に
      Prosciutto di San Daniele and Burrata cheese

      前菜2/Appetizer 2
      明石産小鯛の湯引き サラダ仕立て
      Parboiled sea bream salad

      魚介料理/Seafood
      フランス モンサンミッシェルのムール貝の白ワイン蒸し タイムの香り
      Mont-St-Michel mussels steamed in wine, thyme flavor

      肉料理/Meat
      和牛ランプ肉のロースト 季節の野菜とスパイシーマスタード添え
      Roasted Rump steak, seasonal vegetables and spicy mustard

      パスタ/Pasta
      自家製手打ちパスタ タリオリーニ 明石産鱧と松茸のソース かぼす添え
      Homemade pasta tagliolini, conger pike and MATSUTAKE mushrooms

      デザート/Dessert
      巨峰のコンポートとソルベ
      “Kyoho grapes” , compote and srbet
      or
      レアチーズケーキ リコッタムースとフランボワーズのソース
      Cheese cake, ricottacheese mousse and framboise sauce

    • シェフおまかせコース/Chef’s choice set menu

      7,500〜

      旬の食材を使用した特別なコースをご用意致します。
      前々日までにご予約をお願いいたします。

      ご予算等ご相談ください。
      (要予約/Reservation required)

    • SMALL APPETIZER

      小皿前菜

    • グリーンオリーブとセミドライトマト

      600

      Fresh green olives and sundried tomato

    • 水牛モッツァレラとフルーツトマトのカプレーゼ

      600

      Caprese salad

    • バルサミコ風味のローストビーフ

      600

      Roastedbeef, balsamico vinegor flavor

    • 季節野菜のピクルス

      600

      Seasonal vegetables pickles

    • フライドポテト

      600

      French Fries

    • 生ハムとサラミの盛り合せ

      600

      Prosciutto and salami

    • APPETIZER

      前菜

    • ひとくち前菜3種盛り合わせ

      1,000

      3kind of one bite appetizer  chef’s choice

    • 冷たいかぼちゃのズッパ バニラの香るシャンティとピスタチオ

      800

      Cold pumpkin soup, topped with chantilly cream and pistachio

    • 軽く炙った明石産さごしといろいろな野菜のラタトゥイユ

      1,400

      Lightly broiled spanish mackerel and ratatouille

    • 仏 モンサンミッシェル ムール貝の白ワイン蒸し タイムの香り

      1,400

      Mont-St-Michel mussels steamed in wine, thyme flavor

    • サンダニエーレ産プロシュートとブラータチーズ 秋のフルーツと共に

      1,400

      Prosciutto di San Daniele and Burrata cheese

    • フォアグラと色々な野菜のソテー バルサミコソース

      1,600

      Sauteed foie gras , balsamic sauce

    • PASTA/RISOTTO

      パスタ/リゾット

    • 青森産にんにくと鷹の爪のスパゲッティ

      1,200

      Spaghetti peperoncino

    • バベッティーネ アマトリチャーナ

      1,400

      ““Bavettine” all’Amatriciana

    • 自家製手打ちパスタ タリオリーニ 明石産鱧と松茸のソース カボス添え

      1,800

      Homemade pasta tagliolini, conger pike and MATSUTAKE mushrooms

    • ゴルゴンゾーラチーズのペンネ

      1,400

      Penne al gorgonzola

    • ※スパゲッティはグルテンフリーのパスタに変更いただけます。
      Pasta can be changed with gluten free pasta

    • MAIN DISH

      メイン

    • 本日の鮮魚のオーブン焼き  オリーブとケッパーの白ワインソース

      2,000

      Baked today’s fish, caper olives and white wine sauce

    • 三重産松阪ポークのロースト  赤キャベツのコリアンダー風味

      2,000

      Roasted Matsuzakapork loin, red cabbage salad

    • シャラン産鴨胸肉のロースト  カリフォルニアの黒イチジクとタプナードソース

      2,600

      Roasted,breast of challandais duck, californian black fig and tapenade sauce

    • 和牛ランプ肉のロースト  季節の野菜とスパイシーマスタード添え

      2,800

      Roasted Rump steak, seasonal vegetables and spicy mustard

    • DESSERT

      デザート

    • 自家製ジェラート

      1種盛り 1scoop/500
      2種盛り 2scoop/800

      Homemade gelato

    • ほうじ茶プリン 黒蜜ときなこ

      600

      Roasted tea pudding, brown sugar syrup and KINAKO(soybean flour)

    • 巨峰のコンポートとソルベ

      800

      “Kyoho grapes” , compote and srbet

    • レアチーズケーキ リコッタムースとフランボワーズのソース

      800

      Cheese cake, ricottacheese mousse and framboise sauce

    • SIDE DISH

      おつまみ

    • 自家製フォカッチャ

      250
      250

      Homemade focaccia

    • キプロス産スモークシーソルトのミックスナッツ

      600
      600

      Mixed nuts smoked sea salt flavor

    • 厳選チョコレ-ト(ヴェイス社 ノワール・アカリグア カカオ70% カカオ豆入り)&ドライフルーツの取り合わせ

      1,000
      1,000

      Select chocolate and dried fruit

    • チ-ズの盛り合わせ

      1,300
      1,300

      Assorted Italian cheese platter

    • COFFEE/TEA

      お飲み物

    • コーヒー

      600

      Coffee

    • エスプレッソ

      600

      Espresso

    • カプチーノ

      700

      Cappuccino

    • カフェ ラテ

      700

      Café latte

    • アール グレイ ティー

      600

      Earl grey tea

    • アッサム ティー

      600

      Assam black tea

    • ダージリン ティー

      600

      Darjeeling tea


※表記価格には消費税が含まれておりません。別途サービス料10%を頂いております。
※Tax and 10% service fee will be added